Bein’ Friends
Catherine Warwick & Jerem
MOTHER
When you are happy with laughter to spare,
네가 행복해서 주체 못할 정도로 웃을 때
Fun is twice as fun with someone to share.
나눌 사람이 있다면 즐거움은 두 배가 돼
When you are lonely and full of despair
네가 외롭고 절망으로 가득할 때
Things aren’t half as bad when somebody cares.
걱정해 주는 사람이 있다면 그리 나쁘지만은 않을 거야
Maybe now you have figured it out,
아마 너도 이젠 깨달았을걸
That’s what bein’ a friend is about.
그게 바로 친구가 된다는 거지
When you’re lookin’ for a shoulder you can cry on,
네가 기대어 울 수 있는 어깨를 찾을 때
(Won’t you think about me?)
(날 생각해 주지 않을 거야?)
When you’re lookin’ for someone you can rely on,
네가 의지할 수 있는 누군가를 찾을 때
(Don’t you ever doubt me!)
(날 절대 의심하지 마!)
I’ll be there someway somehow,
난 어떻게든 무슨 수로든 그곳에 있을 거야
That’s what bein’ friends is about!
그게 바로 친구가 된다는 거지!
When you grow restless and want room to breathe,
네 맘에 불안이 자라나 숨 돌릴 여유를 원할 때
I will give you all the space that you need.
네게 필요한 모든 공간을 내가 내어 줄게
And when you’re ready for my company,
그리고 네가 내 친구가 될 준비가 되었을 때
I will come around, just call on me.
내가 찾아갈 테니까, 그냥 부르기만 해
Maybe now you have figured it out,
아마 너도 이젠 깨달았을걸
That’s what bein’ a friend is about.
그게 바로 친구가 된다는 거지
When you need someone who feels the way you do,
네가 너랑 비슷하게 느끼는 누군가를 원할 때
(Won’t you think about me?)
(날 생각해 주지 않을 거야?)
Someone who can pick you up when you are blue,
네가 우울할 때 낫게 해줄 누군가라면
(Don’t you ever doubt me!)
(날 절대 의심하지 마!)
I’ll be there someway somehow,
난 어떻게든 무슨 수로든 그곳에 있을 거야
That’s what bein’ friends is about!
그게 바로 친구가 된다는 거지!
I’m your friend, till the end
난 네 친구야, 끝까지
Count on me.
내게 맡겨
In the sunshine and the rain,
햇살과 빗속에서
Paradise and back again.
낙원이 계속 되지
Count on me.
내게 맡겨
Let me be a friend in need,
어려울 때 친구가 되게 해 줘
Let me be a friend indeed.
진정한 친구가 되게 해 줘
Count on me.
내게 맡겨
And if you ask me, you know that it’s true;
내 생각을 말하라면, 알다시피 이건 사실이야
There is not a thing that I will not do!
내가 하지 않을 건 하나도 없어!
I’ll follow you to the ends of the earth,
난 널 지구 끝까지 따라갈 거야
That’s how much I think our friendship is worth!
그게 바로 내가 생각하는 우리 우정의 가치야!
Maybe now you have figured it out,
아마 너도 이젠 깨달았을걸
That’s what bein’ a friend is about.
그게 바로 친구가 된다는 거지
When there’s something that you just don’t understand,
네가 도저히 이해할 수 없는 게 있을 때
(Won’t you think about me?)
(날 생각해 주지 않을 거야?)
I’ll be more than glad to lend a helping hand.
난 기쁨 그 이상으로 기꺼이 널 도울 거야
(Don’t you ever doubt me!)
(절대 날 의심하지 마!)
I’ll be there someway somehow,
난 어떻게든 무슨 수로든 그곳에 있을 거야
That’s what bein’ friends is about!(x2)
그게 바로 친구가 된다는 거지!(x2)
(Tell me all your secrets)
(내게 네 모든 비밀들을 말해 줘)
I will swear to keep them
그것들을 지키리라 맹세할게
(Let me know your problems)
(네 문제들을 알려줘)
I will help you solve them.
해결할 수 있게 도와줄게
(When your heart is aching)
(네 가슴이 아릴 때)
I will stop it breaking.
내가 그걸 멈출 거야
(When you are in danger)
(네가 위험할 때)
I am your guardian angel.
내가 네 수호천사야
(I will stand beside you)
(난 네 옆에 서 있을 거야)
Be the one to guide you.
널 이끌어 줄게
(When your dreams are crumblin’)
(네 꿈들이 부서질 때)
Call me, I’ll come runnin’.
날 불러, 내가 달려 갈게
That’s what friends are all about.
그게 친구에 대한 전부야